Teine mäng, mida hiina mehed mängivad (ei ole veel juhtunud nägema naiste mänguseltskondi), on Xiangqi. Kaugelt vaadates meenutab see veidi kabet (mõnikord nimetataksegi seda hiina maleks), nupud on sarnased, aga on oluliselt keerulisem. Selle mängu kohta ütles meie MahJongi õpetaja, et õppige kõigepealt MahJong selgeks, sest see vanameeste mäng on veelgi raskem.
Kolmas mäng, millest tahan rääkida, ongi MahJong. See on siin nii populaarne, et seda mängitakse külmal ajal siseruumides ja suviti parkides (NB! ka naised). Hiina uusaasta pidavat kohalikel mööduma söömise, magamise ja MahJongi mängimise tähe all. Muidugi juhul, kui kodus on piisavalt soe ja seljas pole kolme vatikuube, mis liigutada ei lase. Siis lihtsalt süüakse ja magatakse.
Mängitakse neljakesi. Proovisime kolmekesi ja täitsa õnnestus, aga kui traditsioonid ette näevad, et vähemakesi või rohkemakesi ei mängita, siis jumal sellega. Tegelikult, kui Triinu pool kolmekesi õlletasime ja mängisime, vaatas tema Ayi meid küll kahtlase näoga, et kas, te laowai-mutid olete ogaraks läinud, et mängite kolmekesi ja võitja raha ei saagi.

Mahjongis läheb vaja nii õnne, strateegiat, kiirust kui ka kalkuleerimist. Mäng ise ei ole raske, aga mängijal, kellel puuduvad igasugused teadmised hiina keelest, võib olla raske klotsi nimetusi meelde jätta ja öelda. Meie neljakesi võtsime 2 x 3 tundi õpet ja aeg-ajalt läheb siiski märkmete abi vaja. See tähendab, et me oleme põhjamaiselt aeglased mängurid ja ega enne ei julge väljastpoolt kedagi välja kutsuda, kui oleme veidi harjutanud. Nüüdseks aga oleme igatahes täielikud fännid.
No comments:
Post a Comment